-
1 fallen
zu Boden fallen falde til jorden;jemandem um den Hals fallen falde én om halsen;jemandem in die Hände fallen falde i hænderne på én;fig jemandem ins Wort fallen afbryde én;fig schwer ins Gewicht fallen veje tungt;es fällt mir schwer (leicht) jeg har svært (let) ved; -
2 stürzen
stürzen <-t> v/t styrte (a POL); ( wenden) vende; (ausgießen) hælde ud; Kasse: opgøre; POL vælte; v/i <sn> styrte (a eilen); ( fallen) falde; Gelände: skråne; POL blive væltet;zu Boden stürzen falde til jorden;sich in Schulden stürzen stifte gæld;sich ins Unglück stürzen styrte sig i ulykke -
3 eingewöhnen
eingewöhnen: sich eingewöhnen vænne sig til; falde til -
4 zurechtfinden
-
5 einleben
-
6 zufallen
zu·fallen v/i <sn> falde til ( oder i);jemandem zufallen tilfalde én; → a zufliegen -
7 abfallen
es fällt etwas (N) für dich ab der falder ngt. af til dig -
8 Last
jemandem zur Last fallen falde én til besvær;zu meinen Lasten på min regning -
9 zurückfallen
-
10 angetan
es jemandem angetan haben falde i nogens smag;ich bin von ihm sehr angetan jeg synes godt om ham;dazu angetan … egnet til … -
11 aufschlagen
-
12 bringen
bringen bringe; (führen) føre; ( einbringen) give, indbringe; ( mitbringen) medføre, skaffe, tage med; ( vorsetzen) komme med, servere;fig es weit bringen bringe det vidt;es nicht übers Herz bringen ikke få ( oder bringe) det over sit hjerte;jemanden auf einen Gedanken bringen give én en idé;in Erfahrung bringen erfare, bringe i erfaring;an den Tag bringen bringe for dagen;zur Ruhe bringen berolige;unter Dach und Fach bringen fig bringe i hus;zu Fall bringen få til at falde; POL vrage;zu Bett bringen lægge i seng; Kinder putte;zur Welt bringen føde -
13 kalt
es ist kalt det er koldt;mir ist kalt jeg fryser;kalt stellen stille til afkøling, sætte et køligt sted; fig isolere, uskadeliggøre, lade falde;kalt werden blive kold;kalte Platte kold anretning; koldt bord;das lässt mich kalt fig det er mig (ganske) ligegyldigt -
14 zurückgehen
См. также в других словарях:
føje — I fø|je 1. fø|je sb. (fk.); med fuld føje (med rette); falde til føje (makke ret) II fø|je 2. fø|je ubøj. adj.; om føje tid (om kort tid) III fø|je 3. fø|je vb., r, de, t; føje til; føje sammen; føje sig … Dansk ordbog
hvile — I hvi|le 1. hvi|le sb., n; falde til hvile II hvile 2. hvile vb., r, de el. hvilte, t el. hvilt … Dansk ordbog
Teufel — (s. ⇨ Teixel). 1. A mol muess ma m Teuffel uff de Wedel treta. – Birlinger, 1036. 2. All, wat de Düwel nich lesen kann (will), dat sleit he vörbi (oder: sleit he äwer). – Frommann, II, 389, 123; Eichwald, 346; Goldschmidt, 57; Kern, 1430. 3. Als… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Kausativ — Angiver at en person lader en anden person gøre noget for sig. Bevirkende, hensætte i en tilstand, få til at (blive), lade. Syn. Faktitiv. Ex: jeg lod ham komme jeg fik ham til at komme falde fælde (få til at falde) ren rense (få til at blive… … Danske encyklopædi
Danish grammar — This article is part of the series on: Danish language Use: Alphabet Phonology Grammar Other topics … Wikipedia
Dyrets tal — (666) er en dunkel henvisning til et kendemærke hos et uhyre i de sidste tider. Tallet forekommer i Johannes Åbenbaring (13,11 18), hvor det hedder: 10Jeg så et andet dyr komme op af jorden; det havde to horn som et lam, men talte som en drage.… … Danske encyklopædi
Slaget ved Køge — den 29. august 1807 stod mellem engelske landtropper, der belejrede København, og det danske landeværn. Da den engelske regering frygtede at den stærke danske flåde skulle falde i Frankrigs hænder, fremsattes et ultimatum til den danske regering… … Danske encyklopædi
Gott — 1. Ach du grosser Gott, was lässt du für kleine Kartoffeln wachsen! – Frischbier2, 1334. 2. Ach Gott, ach Gott, seggt Leidig s Lott, all Jahr e Kind on kein Mann! (Insterburg.) – Frischbier2, 1335. 3. Ach, du lieber Gott, gib unserm Herrn ein n… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Faktitiv — Transitiv verbum der betegner en hensætten i en tilstand. Syn. Kausativ. Ex: falde fælde (få til at falde) … Danske encyklopædi
Københavnsk — (deutsch: „Kopenhagenisch”) ist ein regionaler Dialekt der dänischen Sprache, der in Kopenhagen, der Hauptstadt Dänemarks, gesprochen wird. Aus der vom Bürgertum gesprochenen Variante der Öresundsdialekte Malmös und Kopenhagens[1], der als Norm… … Deutsch Wikipedia
Arme (der) — 1. Allein der Arme thut unrecht und hat das Kalb ins Auge geschlagen. 2. An des Armen Barte lernt der Junge scheren. – Körte, 264. 3. An der Armen Truh wischt jedermann die Schuh. Holl.: Aan den arme will ieder zijne schoenen afwisschen.… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon